在意大利的一个海滨城市,大屠杀幸存者罗莎夫人(罗兰饰)经营着一家托儿所,她收留了最近抢劫过她的12岁街头流浪儿莫莫。这两个孤独的人成了彼此的保护者,组成了一个非传统的家庭。
《来日方长》是一部发生在意大利海滨城市的电影,讲述了大屠杀幸存者罗莎夫人经营托儿所并收留流浪儿莫莫的故事。电影展现了意大利海滨城市的美丽景色,同时也展现了罗莎夫人经营的托儿所充满温馨和关爱的氛围。莫莫的到来给这个家庭带来了新的挑战和机遇,罗莎夫人和莫莫之间的关系也逐渐变得深厚而复杂。电影通过细腻的演技和感人的剧情展现了这个非传统家庭的温暖和力量。罗莎夫人的坚韧和善良感染了观众,而莫莫的成长和改变则让人们看到了生命的奇迹。《来日方长》是一部关于家庭和爱的电影,它告诉我们,无论经历了多大的痛苦和困难,只要我们相信未来,就能找到生活的意义和力量。这部电影将观众带入了一个充满温情和感动的世界,让人们重新审视自己的人生和价值观。它通过细腻的剧情和出色的演技,让观众感受到了爱和希望的力量。无论是家庭的温暖还是生命的意义,这部电影都给予了观众深刻的启示和思考。它将成为一部经典之作,深深地触动着每个人的心灵。
《Io sì》意英汉三语歌词(自译)_腾讯视频
这片尾曲太好听了,也将这电影想表达的,都唱了出来,一举摘得今年金球奖最佳原创歌曲。
忍不住以之作为素材,用来练一练自己的“西亚图同步思维翻译”。由于原唱用意大利语,我不懂,只好找来英译来练手。
Io sì [Seen]
I do
看见了
Quando tu finisci le paroleWhen you run out of words当 你啊 抛 开 那把 说辞呢Sto quiI'm here我在 这Sto quiI'm here我在 这Forse a te ne servono due soleMaybe for you only two would be enough也许 给 你 仅仅 两个 世界 就 够了Sto quiI'm here我在 这Sto quiI'm here我在 这Quando impari a sopravvivereWhen you learn to survive当 你 学 习 生存下去E accetti l’impossibileAnd accept the impossible与 接纳 所谓的 不可能Nessuno ci credeNo one believes you没 人 相信 你Io sìI do我 信Non lo so ioI don't know我 不 晓得哟Che destino è il tuoWhich is your destiny何事 发生 在你 命运里Ma se vuoiBut if you want但 若 你 想Se mi vuoiIf you want me如果 你 需要 我Sono quiI'm here我在 这Nessuno ti senteNo one hears you没 人 听 你倾诉Ma io sìBut I do有 我啊 来听Quando tu non sai più dove andareWhen you no longer know where to go当 你 不 太 清楚 何处 要 去呢Sto quiI'm here我在 这Sto quiI'm here我在 这Scappi via o alzi le barriereDo you escape or raise barriers?无论 你啊 逃 或 筑起 心篱笆Sto quiI'm here我在 这Sto quiI'm here我在 这Quando essere invisibileWhen being invisible每当 陷入 迷迷茫茫里È peggio che non vivereIs worse than not living at all还 糟糕 过 不 欲生 之 痛Nessuno ti vedeNo one sees you没 人 在乎 你Io sìI do我 在乎Non lo so ioI don't know我 不 晓得哟Che destino è il tuoWhich is your destiny何事 发生在 你 命运里Ma se vuoiBut if you want但 若 你 想Se mi vuoiIf you want me如果 你 需要 我Sono quiI'm here我在 这Nessuno ti vedeNo one sees you没 人 在乎 你Ma io sìBut I do可 我 在乎Chi si ama lo saThose who love each other know那些 人 爱 彼 此 就晓得Serve incanto e realtàCharm and reality are useful魅 与 真 最 可爱A volte basta quello che c’èSometimes what the life ahead gives有时候 有什么 那 生活的 未 来La vita davanti a séIs enough那是 大大丰盈予你Non lo so ioI don't know我 不 晓得哟Che destino è il tuoWhich is your destiny何事 发生 在你 命运里Ma se vuoiBut if you want但 若 你 想Se mi vuoiIf you want me如果 你 需要 我Sono quiI'm here我在 这Nessuno ti vedeNo one sees you没 人 在乎 你Io sìBut I do可 我 在乎Nessuno ci credeNo one believes you没 人 相信 你Ma io sìBut I do ¹但 我啊,信¹英译歌词出处:https://lyricstranslate.com/en/io-si-seen-i-do.html
主唱罗娜·普西妮 (Laura Pausini,1974- )也是这歌的词作者之一,MV 里的主演。据说她是现在意大利流行歌坛的一姐。
翻了一下这首歌的背景,写得最详细的可能是 https://en.m.wikipedia.org/wiki/Io_s_(Seen)。
影坛巨星索菲亚·罗兰(Sophia Loren,1934- )的演技驾轻就熟,八十多岁还演了这么精神的戏,祝她健康百岁。
这回是母子合作,她儿子(爱德华多·庞蒂,Edoardo Ponti,1973-)的编导还算可以。