本片通过五个不同寻常的小故事,阐述着性与爱的关系:派克和安娜是一对已婚夫妇,他们想要重燃他们在性关系中缺失已久的激情。何塞•路易斯试着重获他妻子帕罗那的欢心,因一次意外而丧失行动力的她,至今只能坐在轮椅上。坎德拉里亚和安东尼奥想尽一切办法怀上孩子,但她始终在做爱时达不到高潮。艾利克斯试着满足娜塔莉亚的幻想,但她却开始怀疑他最后会不会向她求婚。最后,桑德拉一直寻找着自己的那个真命天子,受困聋哑于她又将如何找到真爱?。他们爱着,害怕着,承受着,探索着自己不同的性癖好以及“性”格的多样性,最后终于找到通往幸福的路。(电影字幕翻译2.0小组)
《奇奇欲爱世界》是一部喜剧电影,讲述了几对夫妻之间的爱情故事。派克和安娜是一对已婚夫妻,他们的激情随着时间的流逝逐渐消失。何塞的妻子在一次事故中受伤,导致她只能坐在轮椅上度过余生。何塞为了让妻子开心,尽一切办法逗她开心。桑德拉和安东尼奥想要拥有一个孩子,但他们必须先解决性生活不和谐的问题。艾利克斯深爱着他的女友娜塔莉亚,但娜塔莉亚只关心一个问题,那就是他们是否准备结婚。这些故事将在电影中展开,带给观众无尽的笑声和感动。
以为是一部欧味情色片,怀着一点点猥琐的心情打开了这部西班牙新片《KIKI情欲世界》,片头过后进入情节才发现,原来是翻拍去年的澳大利亚影片《爱的那点性事》。因为有着澳版的良好印象饶有兴致(NO性致)欣赏了这部西版“性事”。令人欣慰的是这部翻拍片完全融入了伊比利亚半岛风情,形成自己的风格,在故事描述上比澳版更豪放,音乐更热烈,人物性格更加鲜明。比如西版加入了更多邪癖的“性趣俱乐部”情节和多角性癖,表现了西班牙人对性事的开放态度。与澳版一个共同点是,虽然都是对夫妻或情侣间性事的描写,但影片一点也不污,丝毫没有色诱成分,相反内容表现相当的干净,没有杂念,带给观者的是轻松愉快和浪漫的联想。最大的不同是澳版更注重故事表达的丰满和连贯,西版则更注重社会哲学方面的隐喻和表现风格,这也直接导致了西版故事剪接的不流畅,而这对多头叙事的群戏内容影片是致命伤。还有一个最大的不同是,澳版最终结局多是悲剧收场,而西版则是喜刷刷大团圆,影片也从这方面表达了作者对性癖的态度。片头是人和动物(还有植物)的联袂出演,生动而诙谐,镜头语言不明而喻:人类性事和动物没什么两样。然而,人类毕竟不同。于是由此展开了几段不同的人类兴趣癖好,虽然有些极端,但不可否认的是:每个人类个体的兴趣都有与多数人不同的点。作者提炼这几个极端个例,正是“锅盖理论”的应用吧。而更深刻的隐喻是片尾的画面。插播:西版还有两个提升点表现在摄影和音乐。影片画面色彩搭配非常养眼,随意的截图都可以是一幅摄影佳作。音乐的优秀表现在比原版更有风格。好了说说片尾;一只猴子随着片尾字幕的刷新缓慢的前行,当走到音乐的高潮时,它停下了脚步,然后竟又缓慢的后退,后退,一直到黑屏。我的理解是:人类的进化到什么时候,什么程度,我们理解的进化在某种意义上会不会是一种退化呢?
这篇影评有剧透