安娜·卡列尼娜(丽扎·波亚尔斯卡娅饰)是一位年轻的贵族女性,她嫁给了高级官员亚历山大·卡列宁,并跻身于上流社会的交际圈。然而,她的婚姻并不幸福,内心深处对生活感到空虚和迷茫。一天,她收到了哥哥谢尔盖的电报,请求她前往莫斯科调解他与妻子多丽娜之间濒临破裂的婚姻。在前往莫斯科的火车上,安娜邂逅了年轻军官弗兰茨·沃伦斯基(马克西姆·马特维耶夫饰),两人一见钟情,彼此吸引。与此同时,多丽娜的妹妹凯蒂也对沃伦斯基产生了感情,但她很快发现沃伦斯基的心中只有安娜。为了摆脱这段违背道德的感情,安娜决定返回丈夫身边,然而沃伦斯基随后追到莫斯科,两人的关系迅速发展,导致安娜的家庭破裂,并最终酿成了一场悲剧。 安娜在内心挣扎与社会道德的冲突中逐渐走向毁灭,她的故事揭示了19世纪俄国贵族社会的虚伪和人性的复杂。
这部被翻拍过无数遍的托翁小说几乎是我最喜欢的文学作品之一。前前后后在荧幕前也看过几个版本的安娜•卡列尼娜---凯拉•奈特莉、苏菲•玛索、还有一个意大利女演员......个人觉得还是讲俄语的这版安娜更符合我心目中那个托翁笔下明艳动人,坦荡真诚的安娜,这版的伏伦斯基个人觉得也选得很好。还有整部剧的光影与画面,绝对秒杀前面的各种翻拍。果然,只有讲着俄语的安娜才是最美的(那时候的俄国贵族似乎应该是说法语)。说回到托翁的原著。老爷子成书更早的《战争与和平》当然好,毕竟那是他更年轻时候的书,既朝气蓬勃,又气势恢宏。到了安娜,老爷子的人生阅历进一步丰富,开始更加聚焦到爱情,婚姻以及幸福,这些人类永恒的主题上来。虽然没有那么宏大,但确更优美,细腻。当时,看完整本书,我就赞叹,托尔斯泰真的知道每个人心里都在想什么。当你想咒骂卡列宁伪善时,他会给你来上一段他彻底原谅安娜的桥段,让你对他产生些许同情。当你责怪安娜的不忠时,读读她那复杂纠结的心理活动,你究竟还能苛责她吗?当你又要把一切归咎于伏伦斯基的时候,老爷子又让他因为愧疚开枪自杀(未遂)...托翁的描写让你在这些人物中间来回摇摆,最后你终归是无法责怪任何人。而托翁在这里,真的就像上帝那样,心里可以装下整个人类的一切光辉与龌龊。托尔斯泰对安娜与伏伦斯基的爱情以及安娜个人心理活动的描写,其实还让我想起了《日瓦戈医生》里男主人公和几位女主,特别是和女护士拉拉的爱情故事。这些人物都是心思细腻,情感丰富的人,他们的相爱,经历了很复杂的现实与心里斗争,但他们的感情发生的也像是伏特加那样恢弘、热烈,当然同时又是凄美苦楚的。我奇怪的是,难道只有俄国人才能把婚外情写成那个样子,一切看似唯美又顺理成章?我自觉很幸运,初读《安娜•卡列尼娜》的年纪不早也不晚,或许阅读这样的作品可能确实还是需要稍有一些社会阅历的。
虽然520已过,但521还没结束,无论有没有另一半,都祝各位幸福快乐。来自一位单身狗的迟到却衷心的祝愿~
“转载请注明出处” 这篇影评有剧透