首页 电影 异度见鬼 6.2分

异度见鬼

导演:大卫·莫罗

主演: 杰西卡·阿尔芭、亚历桑德罗·尼沃拉、帕克·波西、 更多

国家/地区:美国

年代: 2008 类型: 剧情/惊悚/

状态:HD 片长:98分钟

播放地址

《异度见鬼》剧情介绍

家住洛杉矶的希妮·维尔斯(杰西卡·阿尔芭饰)talented, beautiful, and intelligent, but her life is far from perfect. Having suffered a childhood accident that left her blind, she has lived in darkness ever since. Despite her struggles, she is determined to rebuild her life. With her sister Helen's persistent encouragement, she decides to undergo a cornea transplant operation, a decision that brings her world back to light. However, her newfound sight is short-lived. Soon after regaining her vision, she begins to see strange and eerie phenomena that seem to be linked to death. These unsettling experiences lead her to seek answers, and she turns to her主治医师保罗·福克纳(亚历桑德罗·尼沃拉饰)for help. Together, they embark on a mysterious journey to uncover the truth behind her visions. This film is a remake of the Hong Kong horror movie "见鬼," and it earned Jessica Alba the 2008 Teen Choice Award for Best Actress.

《异度见鬼》剧照

《异度见鬼》影评:

38 有用

翻拍不等于换帮演员说英语

《异度见鬼》影评:看豆瓣各位同志们的投票,会发现很明显的现象,一般看过香港“原版”的人会给3颗星及3颗以下;没有看过“原版”的,会给至少4颗星。我也是没有看过原版的,而且在看整部电影的过程中,一直在推想,一些情节放在“原版”中会怎么表现?香港导演一定会在鬼魂身上下功夫,而鬼魂在美国的“翻版”中相反有点轻描淡写。

这是很能够理解的,如果你能想一想的话。正是因为东西方的文化差异才造成美版不可能照搬港版的所有元素。各方面的观点主要集中在:1,鬼在美版中太轻了。我们从小被鬼故事喂大,但美国人则不是。在鬼方面的重彩表现也只在翻拍日本的片子中体现而已。再说《见鬼》和《午夜凶铃》表现主题也完全不一样。2,结尾不同。港版的结尾是李心洁没有拯救所有人,而美版相反,于是有些人认为,美版完全失掉了港版的精华。你需要想的是,美国自从911以后谈恐怖主义色变,谎称车上有炸弹,是绝对可以把所有人从车上赶下来的。其次,美国人向来就有救赎的超人思想,他们认为他们向来都扮演拯救地球的角色,所以美版换了个结尾完全符合美国的国情。

总之,翻拍成英语版,并不是光为了给你们中国人看的不是?他们更多的是为了照顾美国人。所以,在美国拍《卧虎藏龙》可以赢一个小金人,而我们学他们拍《英雄》,《十面埋伏》之流充其量也只能帮着多销售一点爆米花,这就是国情不同。

话说回来,美版THE EYE还是在色彩,制作,剪辑上有模有样的,故事讲得流畅,恐怖的点偶尔出其不意,阿尔巴美丽夺目,还有什么好说的?翻译都有意译之分,更何况翻拍电影?

这篇影评有剧透

《异度见鬼》评论