战争结束后,美国加州的一家伤兵医院里,年轻的退伍军人卢克因在战争中严重受伤而失去了行动能力,只能躺在床上度过余生。他的生活被绝望和愤怒笼罩,无法面对未来的挑战。与此同时,卢克的病房里经常出现莎莉的身影,她是军官鲍勃的妻子,作为军属,莎莉承担起安抚受伤士兵的责任。在与卢克的接触中,莎莉逐渐被他的痛苦和内心挣扎所打动,并深深地爱上了他。为了帮助卢克重拾生活的希望,莎莉不惜以自己的身体引诱他,试图用爱和关怀驱散他的绝望情绪。在莎莉的陪伴和鼓励下,卢克逐渐从抑郁中走出来,重新燃起了对生活的信心。然而,莎莉的举动也让她与丈夫的关系出现了裂痕,最终她不得不离开卢克,回到了自己的生活轨道。这部电影深刻描绘了战争对士兵心理的创伤,以及爱情在绝望中的力量。
《荣归》是一部战争题材的电影,讲述了战争结束后所带来的悲剧。故事发生在美国加州的一家伤兵医院,主角卢克是一位受伤的士兵,他因战争而失去了幸福和自由,成为了一个半身不遂的人。这使得他每天都生活在抑郁和愤怒之中。莎莉是一位军官的妻子,她有责任安抚在战争中受伤的军人。在这个过程中,她与卢克相遇,并逐渐爱上了他。为了给卢克带来继续生活下去的希望,她不惜用自己的身体去引诱他。这部电影揭示了战争对人们生活所造成的深远影响。战争不仅夺走了人们的生命,还带走了他们的幸福和自由。卢克的遭遇让观众深刻感受到战争的残酷和无情。剧情中的莎莉展现了一个勇敢而无私的形象,她愿意为了卢克的幸福牺牲自己。这种无私的爱情令人动容,同时也引发了观众对于道德和伦理的思考。《荣归》通过战争的背景,以及角色之间的情感纠葛,深入探讨了战争对人性的摧残和考验。这部电影不仅仅是一部战争片,更是一部关于人性和爱情的感人之作。观众在观影过程中会被剧情所触动,思考战争对人们的影响,以及爱情在困境中的力量。

Hal Ashby’s anti-war manifesto COMING HOME has a killer opening and ending - an improv conversation from real-life paraplegic Vietnam War vets, among whom, Luke Martin (Voight) remains silent, paying due respect to other’s authenticated voice; and for the ending, Ashby goes understatedly poetic, juxtaposing three protagonists’ respective actions and topping the movie off with a radical sucker-punch, sometimes death can be aligned with such beauty, especially against the nature force which hits like a juggernaut -, which leaves everything in between wobbling between a stern censure of war’s atrocity and futility, and a felicitous meet-cute between an able-bodied woman and a disabled man.
Hitting the home run of being nominated for 8 Oscars, including the Big Five and all four acting categories (eventually won 3), COMING HOME is a seminal cinema agitprop that jumps on the bandwagon of Vietnam War’s disillusioned sequela, and rams home its lucid message with poignancy, compassion and persuasion, if less artfully, as the plain truth speaks volumes itself.
Jane Fonda plays an ordinary military wife Sally Hyde, when her Captain husband Bob (Dern) is deployed to Vietnam in 1968, she finds vocation in volunteer work at a nearby veterans hospital, where she meets her former high school classmate Luke, now paraplegic and seething with grievance. The two strikes up a friendship that is profuse of romantic tingles, what will it take for Sally to two-time her husband? A cocktail of her compassion (pity sex is something we can all bank on), Luke’s winning charm, Bob’s prejudice and gung-ho spirit, plus a deep-seated void needs to fulfilled (the earth finally moved thanks to Luke, sans priapic penetration, a revolutionary moment of addressing female orgasm in American cinema), Sally’s transmogrification takes shape both physically (hairdo, an eyesore to today’s aesthetics) and mentally (her view of the war alters organically by the horrific aftermath she experiences firsthand in the hospital), albeit at the cost of her morality, which Ashby deems of much less import than the imperative to “stop war and make love”, in fact, Sally and Luke’s union represents a quintessential American dream which is consummated belatedly, between a school jockey and a cheerleader.
By cramming the movie with a rich soundtrack of iconic hits (The Beatles, The Rolling Stones, Tim Buckley, Bob Dylan, Aretha Franklin, Simon and Garfunkel, you name it!), COMING HOME incubates an unsetting discrepancy with its drab palette and bleak reality (a suicide is witnessed with not enough emergency but apathy), and really has its finger on the pulse of the zeitgeist. Narratively, Ashby doesn’t mince words about his true cause, thus subtlety is wanting in expressing the obvious.
For the two Oscar-winning performances, both Fonda and Voight should owe their victory as much to serendipity as their own aptitude, an Oscar No. 2 is quite a feather in Fonda’s cup, only Sally is entrenched with a rather uninspiring character arc, her ordinariness is too much in the forefront, although Fonda delivers an all-around effort to extricate Sally from her conservative shell, still, her inscape is sadly, without much complexity to be astonished about (Jessica Lang has done a finer job in Tony Richardson’s posthumous BLUE SKY 1994); Voight, apart from his touching peroration near the end, carries off with a hefty tang that we never know where his damage lies, whether he recovers or not, there is a perceivable sadness in his slightly stiff smile, the scar is appalling, keep smiling, man.
The unknown Penelope Milford reaps an Oscar nomination as Sally’s gal pal Vi Munson, which she earns with one scene by unleashing Vi’s bottled-up devastation at her brother’s demise. Last but definitely not the least, a terrific Bruce Dern, though losing out his Oscar to Christopher Walken in THE DEER HUNTER (1978), is actually, mesmerizing in eking out Bob’s pent-up disintegration with superlative assurance and explosiveness, which essentially elevates the coda to the stratosphere of its much-needed impressiveness, for what it is worth, Hal Ashby’s COMING HOME ultimately rises above its own political agenda and finds humanity in its core, for that reason alone, it deserves a place of its own.
referential entries: Ashby’s HAROLD AND MAUDE (1971, 7.4/10), THE LAST DETAIL (1973, 8.1/10), BEING THERE (1979, 8.3/10); Tony Richardson’s BLUE SKY (1994, 6.1/10).

简·方达饰演SallyHyde
指令:严格遵循以下步骤处理[简·方达、强·沃特、布鲁斯·邓恩、]主演电影《荣归》角色“[SallyHyde]”的中文简介: 核心信息:以下为用户提供的唯一信息,必须全部采用:「[SallyHyde]由[简·方达]饰演。[Sally Hyde由简·方达饰演。作为小镇律师,她以铁腕手段维护正义,在家族遗产纠纷中陷入道德困境。表面冷静理性的她,实则背负着亡夫未解的冤屈与女儿的叛逆阴影。当真相逐渐浮出水面,她必须在法律信仰与亲情羁绊间做出抉择。最终,她以惊人勇气揭开尘封二十年的秘密,完成自我救赎,并实现了家族和解的双重使命。]」 补充规则:检查你的知识库中是否有关于“[SallyHyde]”的公开的、无争议的额外事实(身份、职业、地位、阵营、结局或其他客观关系)。若有,则从中选取最关键的一点无缝融入上述信息中。若没有,则精简赘余、调整语序、提升流畅度。 输出要求:将最终结果控制在一段话内,语言为中文,直接开始叙述。严禁添加任何解释性语句、补充说明、标题、总结句或“根据”、“据悉”等前缀。
Sally Hyde由简·方达饰演。作为小镇律师,她以铁腕手段维护正义,在家族遗产纠纷中陷入道德困境。表面冷静理性的她,实则背负着亡夫未解的冤屈与女儿的叛逆阴影。当真相逐渐浮出水面,她必须在法律信仰与亲情羁绊间做出抉择。最终,她以惊人勇气揭开尘封二十年的秘密,完成自我救赎,并实现了家族和解的双重使命。
布鲁斯·邓恩饰演Capt.BobHyde
指令:严格遵循以下步骤处理[简·方达、强·沃特、布鲁斯·邓恩、]主演电影《荣归》角色“[Capt.BobHyde]”的中文简介: 核心信息:以下为用户提供的唯一信息,必须全部采用:「[Capt.BobHyde]由[布鲁斯·邓恩]饰演。[[Capt.BobHyde]由[布鲁斯·邓恩]饰演。[Capt.BobHyde是电影《荣归》中一位饱受战争创伤的退伍海军陆战队长。他以铁血纪律和卓越战术闻名,却在返乡后陷入道德困境:昔日战友因战争罪行被起诉,而他必须在良知与军规间抉择。影片通过他破碎的婚姻、对女儿的疏离,以及深夜独坐军营的闪回,揭示战争对灵魂的腐蚀。最终,他以自我牺牲完成救赎,成为荣誉与人性的双重象征。]]」 补充规则:检查你的知识库中是否有关于“[Capt.BobHyde]”的公开的、无争议的额外事实(身份、职业、地位、阵营、结局或其他客观关系)。若有,则从中选取最关键的一点无缝融入上述信息中。若没有,则精简赘余、调整语序、提升流畅度。 输出要求:将最终结果控制在一段话内,语言为中文,直接开始叙述。严禁添加任何解释性语句、补充说明、标题、总结句或“根据”、“据悉”等前缀。
[Capt.BobHyde]由[布鲁斯·邓恩]饰演。[Capt.BobHyde是电影《荣归》中一位饱受战争创伤的退伍海军陆战队长。他以铁血纪律和卓越战术闻名,却在返乡后陷入道德困境:昔日战友因战争罪行被起诉,而他必须在良知与军规间抉择。影片通过他破碎的婚姻、对女儿的疏离,以及深夜独坐军营的闪回,揭示战争对灵魂的腐蚀。最终,他以自我牺牲完成救赎,成为荣誉与人性的双重象征。]
佩内洛普·米尔福饰演ViMunson
指令:严格遵循以下步骤处理[简·方达、强·沃特、布鲁斯·邓恩、]主演电影《荣归》角色“[ViMunson]”的中文简介: 核心信息:以下为用户提供的唯一信息,必须全部采用:「[ViMunson]由[佩内洛普·米尔福]饰演。[ViMunson是电影《荣归》中一位充满矛盾的军旅精英,由佩内洛普·米尔福饰演。他退役后成为企业安全顾问,外表冷峻寡言,内心却背负着家族荣誉与个人创伤的双重枷锁。在协助主角处理跨国危机时,其果断决策与隐秘过往形成强烈反差。最终,他在道德抉择中完成自我救赎。这个复杂角色通过钢铁般的意志与脆弱人性的交织,诠释了荣归背后深沉的代价与希望。]」 补充规则:检查你的知识库中是否有关于“[ViMunson]”的公开的、无争议的额外事实(身份、职业、地位、阵营、结局或其他客观关系)。若有,则从中选取最关键的一点无缝融入上述信息中。若没有,则精简赘余、调整语序、提升流畅度。 输出要求:将最终结果控制在一段话内,语言为中文,直接开始叙述。严禁添加任何解释性语句、补充说明、标题、总结句或“根据”、“据悉”等前缀。
ViMunson是电影《荣归》中一位充满矛盾的军旅精英,由佩内洛普·米尔福饰演。他退役后成为企业安全顾问,外表冷峻寡言,内心却背负着家族荣誉与个人创伤的双重枷锁。在协助主角处理跨国危机时,其果断决策与隐秘过往形成强烈反差。最终,他在道德抉择中完成自我救赎。这个复杂角色通过钢铁般的意志与脆弱人性的交织,诠释了荣归背后深沉的代价与希望。
罗伯特·卡拉丁饰演BillMunson
指令:严格遵循以下步骤处理[简·方达、强·沃特、布鲁斯·邓恩、]主演电影《荣归》角色“[BillMunson]”的中文简介: 核心信息:以下为用户提供的唯一信息,必须全部采用:「[BillMunson]由[罗伯特·卡拉丁]饰演。[Bill Munson由罗伯特·卡拉丁饰演。他是电影《荣归》中一位性格复杂的中年男子,曾是战地记者,因揭露战争暴行遭迫害而隐居乡野。他表面冷漠疏离,实则背负着亡妻之痛与对女儿的愧疚。当女儿意外卷入跨国走私案时,他被迫重出江湖,以过人智慧与昔日战友周旋,最终在正义与亲情间完成自我救赎。角色展现了人性在道德困境中的挣扎与光辉。]」 补充规则:检查你的知识库中是否有关于“[BillMunson]”的公开的、无争议的额外事实(身份、职业、地位、阵营、结局或其他客观关系)。若有,则从中选取最关键的一点无缝融入上述信息中。若没有,则精简赘余、调整语序、提升流畅度。 输出要求:将最终结果控制在一段话内,语言为中文,直接开始叙述。严禁添加任何解释性语句、补充说明、标题、总结句或“根据”、“据悉”等前缀。
Bill Munson由罗伯特·卡拉丁饰演。他是电影《荣归》中一位性格复杂的中年男子,曾是战地记者,因揭露战争暴行遭迫害而隐居乡野。他表面冷漠疏离,实则背负着亡妻之痛与对女儿的愧疚。当女儿意外卷入跨国走私案时,他被迫重出江湖,以过人智慧与昔日战友周旋,最终在正义与亲情间完成自我救赎。角色展现了人性在道德困境中的挣扎与光辉。
罗伯特·金蒂饰演Sgt.DinkMobley
指令:严格遵循以下步骤处理[简·方达、强·沃特、布鲁斯·邓恩、]主演电影《荣归》角色“[Sgt.DinkMobley]”的中文简介: 核心信息:以下为用户提供的唯一信息,必须全部采用:「[Sgt.DinkMobley]由[罗伯特·金蒂]饰演。[在电影《荣归》中,[Sgt.DinkMobley]由罗伯特·金蒂饰演。他是一名身经百战却饱受战争创伤的军人,外表粗犷而内心柔软。在执行一项危险任务时,他必须在忠诚与良知之间做出抉择,最终以牺牲自我完成了救赎。通过破碎的军装和紧握的旧照片等细节,展现了战后军人的精神困境,其复杂的人性光辉成为影片的核心。]」 补充规则:检查你的知识库中是否有关于“[Sgt.DinkMobley]”的公开的、无争议的额外事实(身份、职业、地位、阵营、结局或其他客观关系)。若有,则从中选取最关键的一点无缝融入上述信息中。若没有,则精简赘余、调整语序、提升流畅度。 输出要求:将最终结果控制在一段话内,语言为中文,直接开始叙述。严禁添加任何解释性语句、补充说明、标题、总结句或“根据”、“据悉”等前缀。
在电影《荣归》中,[Sgt.DinkMobley]由罗伯特·金蒂饰演。他是一名身经百战却饱受战争创伤的军人,外表粗犷而内心柔软。在执行一项危险任务时,他必须在忠诚与良知之间做出抉择,最终以牺牲自我完成了救赎。通过破碎的军装和紧握的旧照片等细节,展现了战后军人的精神困境,其复杂的人性光辉成为影片的核心。
凯瑟琳·米勒饰演凯瑟琳·米勒
指令:严格遵循以下步骤处理[简·方达、强·沃特、布鲁斯·邓恩、]主演电影《荣归》角色“[凯瑟琳·米勒]”的中文简介: 核心信息:以下为用户提供的唯一信息,必须全部采用:「[凯瑟琳·米勒]由[凯瑟琳·米勒]饰演。[凯瑟琳·米勒由简·方达饰演。她是一个坚韧的单亲母亲,在《荣归》中为了保护女儿而放弃了事业,隐居在乡间。面对生活的艰辛,她以沉默的坚毅对抗命运,但在儿子归来后不得不直面尘封已久的往事。作为一个被生活磨砺出棱角的女性,她在重拾尊严与守护亲情之间艰难挣扎,最终以破碎却完整的灵魂完成了自我救赎,并成为家族荣辱史中最具重量的注脚。]」 补充规则:检查你的知识库中是否有关于“[凯瑟琳·米勒]”的公开的、无争议的额外事实(身份、职业、地位、阵营、结局或其他客观关系)。若有,则从中选取最关键的一点无缝融入上述信息中。若没有,则精简赘余、调整语序、提升流畅度。 输出要求:将最终结果控制在一段话内,语言为中文,直接开始叙述。严禁添加任何解释性语句、补充说明、标题、总结句或“根据”、“据悉”等前缀。
凯瑟琳·米勒由简·方达饰演。她是一个坚韧的单亲母亲,在《荣归》中为了保护女儿而放弃了事业,隐居在乡间。面对生活的艰辛,她以沉默的坚毅对抗命运,但在儿子归来后不得不直面尘封已久的往事。作为一个被生活磨砺出棱角的女性,她在重拾尊严与守护亲情之间艰难挣扎,最终以破碎却完整的灵魂完成了自我救赎,并成为家族荣辱史中最具重量的注脚。