印度索尼电影公司与印度制片公司Ellipsis Entertainment将制作《罗拉快跑》的印地文翻版。影片讲述了一位名叫罗拉的年轻女子(由塔丝·潘努饰演)为了拯救陷入昏迷的男友米亚(由塔希尔·拉吉·巴辛饰演),不断在多个平行世界中穿梭的故事。罗拉发现,每个世界中米亚的命运都与她紧密相连,而她的每一次选择都会影响最终的结局。随着剧情的发展,罗拉逐渐揭示出米亚昏迷背后的神秘力量,并最终找到拯救他的方法。影片通过多线叙事和紧张的情节发展,展现了罗拉在不同世界中的冒险与成长。
电影讲述了一个平凡的印度女孩,她发现自己每天都在重复同样的事情,直到她找到了一种方法来打破这个循环。她利用这个循环来改变自己的命运,并最终找到了真爱。这部电影的导演是纳维尼·希·迪瓦卡尔,主演是塔希拉·班克尔和维克拉姆·马塔尔。电影于2021年2月26日在印度上映。《人生绕圈圈》在印度上映后获得了积极的评价,观众们称赞了电影的剧情和演员的表演。电影也在票房上取得了成功。

2022印度动作片《人生绕圈圈》,翻拍自1998德国电影《罗拉快跑》,豆瓣评分5.6,IMDb评分5.0。
这还是《罗拉快跑》吗?
印度版虽然复刻了德国版的三次蝴蝶效应,但是加入了大量冗余剧情滥竽充数。德国原版的有效片长才七十多分钟,而印度版为了本国电影的时长标配而活生生地多了一个小时,是德国版的三倍时长。影片过半才完成一个三个轮回中的第一个。
上半部分画蛇添足地加入了男主女主邂逅、相识、相知、相爱的剧情,纯是滥竽充数凑时长,将一部本应节奏紧凑的快节奏动作片硬生生地改造成了儿女情长的剧情片。
德国版并不好笑,印度版则改造成了印度特有搞笑风格的喜剧片,为了拼凑时长,印度版加入了兄弟笨贼、警察、店铺老板这些搞笑角色,喧宾夺主,将德国版的紧张感搞得面目全非。
为了拼凑两个多小时的时长,印度版除了加入了大量冗余情节以外,还大量采用慢镜头来延长时间,滥用一气,将影片节奏搞得一团糟。
德国版的女主全程奔跑,而印度版竟然加入了乘坐公交车和出租车的情节,虽然让故事合理了一些,但是全程奔跑的紧张感和节奏感荡然无存。
印度版没有再叫《罗拉快跑》很聪明,因为奔跑元素已经不再是影片的主旋律。
印度版为了让角色擅长奔跑更为合理,将女主设定为了运动员,如此修改倒是可以,不过既然设定为了运动员,为何不让女主全程奔跑呢,为什么要让运动员乘坐公交车出租车呢?
印度电影中穿插英语很常见,不过本片全程都是印式英语,在我的记忆里,本片是我看过的唯一一部全片英语的印度电影,不知道为何本土电影却全程英语。
印度电影在男女亲热上非常克制,经常一笔带过、轻描淡写,出现接吻都很少,而本片中男主女主长时间热吻,这在印度电影中极为罕见,可能是我看过的印度爱情片热吻时间最长的。
印度电影极少出现同X恋剧情,本片中女主的父亲是同X恋,这一禁忌情节在影片中毫不避讳。这是新时代印度电影逐步走向开放的标志。
导演好像生怕观众不知道这是一部讲述蝴蝶效应的电影,影片中多次出现CG制作的蝴蝶。
